2016年10月14日 星期五

做 人 應 該 有 底 線

  政見不同本來無問題,但部份議員宣誓的內容,卻到達完全過界的地步,特別是青年新政游蕙禎和梁頌恆的誓詞。
  青年新政梁頌恆以英文宣誓,他把 China(中國)讀成「支那」。青年新政另一成員游蕙禎亦以英文宣誓,在誓言中加插「為香港民族效忠,維護保衞香港價值」。她以英文讀誓辭時,將中華人民共和國的英文「People's Republic of China」中的 Republic 讀成「Re-fxxking」(與英文粗口同音,可譯作「再操你」),China 讀成「支那」。
  有記者問游蕙禎這樣讀是否故意時,游蕙禎辯稱純粹口音問題。甚麼事情也可以玩,用粗口來取代一個國家的名稱,用第二次世界大戰時日本對中國的稱謂「支那」來稱呼中國,就完全是侮辱的行為,連一點對人基本的尊重都沒有。
  Republic 即共和國,相對於傳統的神權與君主政體,共和體制是一種現代主要政體模式,共和政體下國家的最高執政者不是君主,而是按法律而選出。中國現代共和國政體之確立,先在一九一一年推翻滿清君主政府建立中華民國,再在一九四九年建立中華人民共和國。中國的共和政體,是由幾代人流血換回來的。
  「支那」原是古代印度等地對中國的稱謂,傳到日本後,在第二次世界大戰期間,日本外務省開始追隨軍部,稱呼中國為「支那」,添上劣等之國的味道,日本要建立「大東亞共榮圈」,吞併「支那」。用二戰時日本對中國的侮辱性稱謂來稱呼中國,其動機不言而喻。中國人前仆後繼地對抗日本軍國主義,才換回中國人今天的自由生活,不用做亡國奴,中國軍民在二戰抗日期間死亡人數逾二千萬。
  我們經常把言論自由掛在口邊,但講自由之餘,也應該對自己、對他人有尊重。當很多人使用語言暴力,對他人毫不尊重時,我們才突然發現,尊重原來如此重要。
  不滿意政府,不等如可以侮辱國家,更不可以用粗口污損國家。即使有些人不將中國當成祖國,把她當成鄰邦,可以用粗口鬧鄰國嗎?若然是兩國之間發生這些事情,可以挑起一場戰爭。中國是香港的祖國,但她有義務忍受香港人辱罵她嗎?
  做人應該有底線,有一些事情不可以做,做議員更應如此。

       
盧 永 雄

2 則留言:

  1. 游蕙禎、梁頌恆,好多人都想Re-fxxking你地!

    回覆刪除
  2. (冷笑話)正所謂天作之合。女的日夜諗住去边度扑X,男的經常想攪X,日有所思,夜有所夢,咪衝口而出……

    回覆刪除